• Home
  • Posts RSS
  • Comments RSS
  • Edit
Blue Orange Green Pink Purple

Random thoughts from an unconventional Spaniard in the States

.

Baltimore rooftops at sunset

View from the Washington Monument, facing east:
Vista desde el Monumento a George Washington, mirando hacia el este:

View from the Washington Monument, facing west:
Vista desde el Monumento a George Washington, mirando hacia el oeste:

View from the Washington Monument, facing south:
Vista desde el Monumento a George Washington, mirando hacia el sur:

View from Marta’s apartment (on a 20th floor :-) facing north:
Vista desde el apartamento de Marta (que está en un piso 20), mirando hacia el norte:

Close up of Penn Station:
Primer plano de la estación de tren:

(you can click on the images to enlarge)
(podéis pinchar en las fotos para verlas más grandes)
Read More 0 comments | Posted by Nanauat | edit post

4th of July in DC



Last Saturday, I attended the 4th of July celebrations in Washington DC with some friends. It was the first time that I was at the capital of the nation in such a remarkable date. As expected, the National Mall was crowded.
El sábado pasado, fui a Washington DC para celebrar el 4 de julio con unos amigos. Fue la primera vez que pasé el día de la independencia en la capital de la nación. Como era de esperar, el National Mall estaba abarrotado.

Americans, however, are always very well organized for this kind of public special events, and seemed to have everything planned. Alcohol, for example (meaning beers), was only allowed until 6pm, and only within some very specific boundaries (even though some outlaws such as the one in the picture pushed those boundaries to the limit ;-).
Los americanos, no obstante, saben organizar muy bien este tipo de eventos, y lo tenían todo muy bien planificado. Había alcohol a la venta (cervezas, más que nada), pero sólo hasta las 18.30 y sólo en unas zonas muy bien delimitadas (aunque siempre hubiera algún desaprensivo como el de la foto dispuesto a desafiar a la autoridad ;-)

A bunch of weird(er) characters were also walking around, like an old man dressed as a cheerleader, or the guy in the picture, who truly believed in the "truthiness" (Colbert ditto) of the Bible:
Como suele ocurrir en estos casos, nos encontramos con un puñado de personajes extravagantes, como un viejo vestido de animadora, o un hombre-anuncio empeñado en convencer al mundo de que lo que dice la Biblia es verdad:

From a personal point of view, I will remember this day as the day that I finally met MJ in person, after years of exchanging emails and blog posts. It was a real pleasure, and I hope to see her sometime soon.
Por mi parte, recordaré este día como la fecha en que por fin conocí en persona a MJ, tras años de intercambiar emails, posts en los blogs y conversaciones de Messenger. Un abrazo, MJ!!


Other than that, we enjoyed the evening sitting next to the Washington Monument, facing the Lincoln Memorial and the Reflecting Pool, with the White House at our right.
Aparte de eso, disfrutamos de una tarde muy agradable sentados al lado del Obelisco, mirando al Memorial de Lincoln y la Reflecting Pool, con la Casa Blanca a nuestra derecha.





At around 9.15pm-9.30pm, the fireworks started and they lasted for about a quarter of an hour. They were probably the most spectacular ones that I have ever seen (except for those shows that combine fireworks with lasers and water). I really liked them a lot, and I felt that we were at the best possible scenario. It was definitely a 4th of July to remember!! :-)
Alrededor de las 21.15-21.30 empezaron los fuegos artificiales, que duraron aproximadamente 15 minutos. Fueron seguramente los más espectaculares que he visto en mi vida (si dejamos al margen algunos espectáculos de esos que combinan fuegos con lásers y agua). La verdad es que me gustaron mucho, y tuve la sensación de estar en el mejor escenario posible para una celebración de estas características. Fue un 4 de julio para el recuerdo!! :-)




The following is a video that I made myself and uploaded to youtube, with some highlights from the fireworks show. Hope you like it!
Aquí os paso un video que hice yo mismo y que subí a youtube, con algunas partes de los fuegos artificiales. A ver si os gusta!


Read More 1 Comment | Posted by Nanauat | edit post

Of Rats and jungles

“Outside the street's on fire in a real death waltz
Between flesh and what's fantasy and man the poets down here
Don't write nothing at all, they just stand back and let it all be”

Sometimes, we look for poetry and sometimes poetry simply manages to finds us. This is what happened to me with this song. I listened to it a couple of times, and I felt in love with it. What makes it so special? Maybe it is the story of a romantic rebel living, loving and dying within the madness of the concrete jungle. Maybe it is the passion with which the Boss and his E-Street band play each and every single note. Quiet, soft, smooth at times. Powerful, lively and energetic at others. Deep and soul reaching when it needs to be. What makes it so special? Maybe it is the opera at the turnpike, or the ballet being fought in the alley. Maybe it is the amazing saxo solo by Clarence Clemons. Maybe it is just the inexplicable beauty of it all. Or maybe it is the realization that sometimes the poets need write nothing at all, they just need to stand back and let it all be. Happy 28. Happy indeed.




“Fuera, la calle está al rojo vivo, bailando un vals mortífero
Entre lo real y la fantasía; aquí los poetas no escriben nada
Tan sólo dan un paso atrás y dejan que todo suceda”

A veces, vamos por ahí en busca de poesía y en realidad es la poesía la que nos encuentra. A veces, nos visita cuando menos lo esperamos. Algo así me ocurrió a mí con esta canción. La escuché un par de veces, y se me quedó grabada para siempre. ¿Qué hace que sea tan especial? Quizás sea la figura del rebelde romántico que vive, ama y muere inmerso en la sinrazón de la jungla de asfalto. Quizás sea la pasión con la que el Boss y su banda cantan, sienten y tocan cada uno de los acordes de la melodía. Suave, tranquila, dulce a veces. Poderosa y llena de vida por momentos. Profunda, cargada de sentido y de emoción cuando es preciso. ¿Qué hace que sea tan especial? Quizás sea la ópera que se representa en la autopista, o el ballet que se lucha en oscuros callejones de ciudad. Quizás sea el maravilloso solo de saxo interpretado por Clarence Clemons. Quizás sea simplemente la belleza inexplicable de todo el conjunto. O quizás, sólo quizás, lo verdaderamente especial sea el darse cuenta de que a veces los poetas no necesitan escribir nada, porque la vida es la mejor poesía. Felices 28. Claro que sí.

Read More 0 comments | Posted by Nanauat | edit post

The times, they are a-changin'

My flight back from Spain a few days ago is one that I will always remember for two things. One, is that as soon as I landed I talked to my parents on the phone and they told me about the missing Air France plane that had been lost in the middle of the ocean. The other, was the discovery of this beautiful song that played at the opening credits of the movie Watchmen. Bob Dylan’s ode to change and renewal. I love the lyrics, the rhythm and the message. A timeless masterpiece.


Siempre recordaré mi vuelo de vuelta a España por dos motivos. Uno de ellos, es el hecho de que nada más aterrizar, llamé a mis padres por teléfono y me contaron lo del vuelo de Air France que se había perdido ese mismo día en el Atlántico. El otro, fue el descubrimiento de esta bellísima canción, que escuché por formar parte de la banda sonora de la película Watchmen. Bob Dylan canta un poema al cambio y a la necesidad de renovación. Escucharla, es como un soplo de aire fresco. Me encanta la letra, el ritmo y también el mensaje. Una obra maestra, por la que no pasa el tiempo.
Read More 0 comments | Posted by Nanauat | edit post

Hanging out with the Royals


The actual reason behind my latest trip to Spain is the fact that I have been awarded a Caja Madrid Fellowship for next year. For those of you who are not familiar with it, this is a fellowship offered by a Spanish savings bank that offers full financial support for postgraduate Spanish students abroad during a whole academic year. I was invited to attend the corresponding award ceremony with my parents and my brother on Friday May 22 in Madrid:

El verdadero motivo detrás de mi última visita a España es la obtención de una de las becas de la Fundación Caja Madrid para el curso que viene. Para aquellos de vosotros que no las conozcáis, se trata de unas becas que dicha institución ofrece con el objetivo de financiar los estudios de alumnos españoles en universidades de prestigio en el extranjero. El viernes 22 de mayo, fui invitado a asistir al acto de entrega de las becas junto con mis padres y mi hermano:


The event took place in the Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, which is located in a beautiful old building right next to Madrid city center, and was presided by Felipe and Letizia, the Princes of Spain.

La ceremonia tuvo lugar en la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, cuya sede se encuentra en un edificio antiguo muy bonito prácticamente al lado de la Puerta del Sol. Los Príncipes de Asturias, Felipe y Letizia, presidieron el acto:


The Prince and Princess handed the corresponding diploma to each of the 125 students that got the Fellowship this year. This is the moment when they were handing it to me:

Uno a uno, fueron entregando en mano los 125 diplomas a los estudiantes galardonados este año. Este es el momento en el que me lo entregaron a mí:



After that, Prince Felipe read a nice speech, which can be found (in Spanish) at the Royal Family website by following this link.

Tras esto, el Príncipe Felipe leyó un discurso, cuya transcripción íntegra está disponible aquí.


After the ceremony, I spent the whole day in Madrid and had a really good time with my parents and my brother. We went to catch a movie, had a walk downtown in the evening and finished the day by having a rodizio dinner at “El Novillo de Plata”, a nice brasilian churrasqueria. All in all, it was an awesome experience that we will remember for many years to come.

Una vez terminada la ceremonia, decidimos quedarnos a pasar el día en Madrid. Fuimos al cine, dimos un paseo por el centro y terminamos la jornada con una cena rodizio en “El Novillo de Plata”, una churrasquería brasileña situada cerca de Atocha que nos dejó un muy buen sabor de boca. Para mí, lo mejor de todo fue pasar un día estupendo en compañía de aquellos a quienes más quiero.


Read More 1 Comment | Posted by Nanauat | edit post
Older Posts

Busy Living

  • About me
      Hombre sencillo, piedra aventurera. A sailor of the world, bound for all ports.
  • Blog Archive

    A few blogs that I like

    • A legal alien in DC
    • Call me chicken
    • Dream Essence
    • got to go to got
    • Kirai, un geek en japon
    • La moqueta verde
    • My heyday
    • Regreso al Futuro

    My Pictures

    Loading...

    My videos

    Loading...


    View My Stats
  • Search






    • Home
    • Posts RSS
    • Comments RSS
    • Edit

    © Copyright Busy living. All rights reserved.
    Designed by FTL Wordpress Themes | Bloggerized by FalconHive.com
    brought to you by Smashing Magazine

    Back to Top